퓨어 담마(Pure Dhamma)
붓다의 참된 가르침을 회복하기 위한 탐구
다사 아꾸살라/다사 꾸살라 ㅡ 붓다 담마의 기초 ㅡ 제2부
원문: Sutta Interpretation 섹션의 ‘Dasa Akusala/Dasa Kusala – Basis of Buddha Dhamma -2’ 포스트
- 2018년 6월 27일 작성
이 포스트는 시리즈의 두 번째 포스트입니다. 첫 번째 포스트: ‘다사 아꾸살라/다사 꾸살라 ㅡ 붓다 담마의 기초 ㅡ 제1부’.
1. 다사 꾸살라(dasa kusala)와 다사 아꾸살라(dasa akusala)는 붓다 담마(Buddha Dhamma)의 도덕적 기초(토대/기반)입니다. 자연법(Nature’s law)은 그것들에 기반합니다.
-
* 앙굿따라 니까-야(Anguttara Nikāya)의 많은 짧은 경전에는 다사 꾸살라(dasa kusala)와 다사 아꾸살라(dasa akusala)에 대한 다양한 동의어가 나와 있습니다. 이 ‘숫따(경) 해석’ 섹션의 ‘앙굿따라 니까-야 ㅡ 핵심 개념들에 관한 숫따-(Anguttara Nikāya – Suttā on Key Concepts)’ 서브 섹션을 참조하세요.
-
* 다사 아꾸살라(dasa akusala)는 마음을 타락시키고, 그것들은 윤회의 괴로움(고통)으로 이어집니다.
-
* 다사 꾸살라(dasa kusala)는 마음을 정화하고, 그것들은 영원한 행복(닙바-나, Nibbāna)으로 이끕니다.
2. 우리는 이 정보를 통해 많은 핵심 빠알리 낱말 및 개념과의 연관을 쉽게 볼 수 있습니다.
-
* 다사 아꾸살라(dasa akusala) 중 가장 강력한 것은 밋차- 딧티(micchā diṭṭhi)이며, 이 밋차- 딧티는 기본적으로 마음을 타락시키고 다른 9가지 유형의 아꾸살라(akusala)로 이어지게 합니다. 우리가 논의한 바와 같이 밋차- 딧티(micchā diṭṭhi)는 두 가지 유형이 있습니다. 그 두 가지 유형은 10가지 밋차- 딧티(micchā diṭṭhi)와, 띨락카나(Tilakkhana)를 포함하는(아닛짜, 둑카, 아낫따 특성 외에, 때로는 ‘아수바_asubha’ 특성이 또한 포함됨) 더 깊은 자연법을 알지 못하는 것입니다.
-
* 먼저 10가지 밋차- 딧티(micchā diṭṭhi)를 제거하기 시작하면 다른 9가지 아꾸살라(akusala)를 행하려는 경향이 줄어듭니다. 이는 삼마- 딧티(sammā diṭṭhi)를 기르면 다른 9가지 꾸살라(kusala)를 행하는 경향이 높아진다고 하는 것과 같습니다.
-
* 10가지 유형의 밋차- 딧티(micchā diṭṭhi)를 제거할 때 완전히 평범한(세속적인) 길(세간 팔정도)에 있는 것입니다. 띨락카나(Tilakkhana, 삼특상)을 이해하기 시작할 때 [세간 팔정도에서] 성스런 길(출세간 팔정도)로 전환합니다.
3. 이것이 다사 꾸살라(dasa kusala)와 다사 아꾸살라(dasa akusala)가 정말(실제로) 붓다 담마(Buddha Dhamma)의 도덕적 기초인 이유입니다. 아낫따(anatta)와 같은 모든 더 깊은 개념은 여기에 내재되어 있습니다. ‘다사 아꾸살라와 아낫따 – 결정적인 연결’ 포스트를 참조하세요.
-
* 필자는 아래에 열거된 처음 2개의 숫따-(suttā) (sutta의 복수형이 suttā라는 점에 주목)를 사용하여, 그 포스트에서 아낫따(anatta)와의 연관을 언급했습니다.
-
* 아래에 열거된 다른 숫따-(suttā)는 몇 가지 더 깊은 개념을 포함합니다. 앗토(Attho)(앗또_Atto), 아-사와(Āsava), 사-왓자(Sāvajja, 비난할 만한), 웁빠-데땁바(Uppādetabba, 마음에 일어나야 할), 아-세위땁바(Āsevitabba, ~와 연관된/어울리는), 바-웨땁바(Bhāvetabba, 사용된), 바훌리까땁바(Bahulikatabba, 자주 사용된), 아눗사리땁바(Anussaritabba, 생각된/숙고된).
-
* 이전 포스트에서 필자는 다음과 같은 기본 개념을 포함하는 숫따(sutta)들을 논의했습니다. 담마(Dhamma)/아담마(Adhamma), 아리야 담마(Ariya dhamma)/아나리야 담마(Anariya dhamma), 삿담마(Saddhamma, 유익한 담마)/앗삿담마(Assaddhamma), 삽뿌리사 담마(Sappurisa dhamma, 도덕적 담마)/아삽뿌리사 담마(Asappurisa dhamma), 사-두(Sādhu, 칭찬할 만한)/아사-두(Asādhu), 따빠니야(Tapaniya, 스트레스가 많은 마음으로 이끔)/아따빠니야(Atapaniya), 아짜야가-미(Acayagāmi, 재탄생으로 이어짐)/아빠짜야가-미(Apacayagāmi), 둑꾸드라요- 담마(Dukkudrayō dhamma, 괴로움/고통으로 이어지는 담마)/숙꾸드라요- 담마(Sukkudrayō dhamma), 아리요 막가(Ariyo magga)/아나리야 막가(Anariya magga). ‘다사 아꾸살라/다사 꾸살라 ㅡ 붓다 담마의 기초 ㅡ 제1부’를 참조하세요.
-
* 향후 포스트들에서 필자는 다른 개념들과 연관을 보여주는 다른 숫따(sutta)들에 대해 논의하겠습니다.
빠알리 원문 |
번역문 |
앗타 숫따(Attha Sutta, AN 10.181) |
|
“Atthañca vo, bhikkhave, desessāmi anatthañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, anattho? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, anattho.
Katamo ca, bhikkhave, attho? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, attho”ti. |
아낫토(Anattho) (피난처/보호가 없는 것): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해(다사 아꾸살라의 면에서 정의됨).
앗토(Attho) (피난처/보호가 있는 것): 아낫토의 반대: ‘다사 아꾸살라와 아낫따 ㅡ 결정적인 연결’ 포스트 참조. |
앗타 숫따(Attha Sutta, AN 10.137) |
|
“Atthañca vo, bhikkhave, desessāmi anatthañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, anattho? Micchādiṭṭhi … pe … micchāvimutti—ayaṃ vuccati, bhikkhave, anattho. Katamo ca, bhikkhave, attho? Sammādiṭṭhi … pe … sammāvimutti—ayaṃ vuccati, bhikkhave, attho”ti. |
아낫토(Anattho) (피난처/보호가 없는 것): 잘못된 견해, 잘못된 생각, 잘못된 말, 잘못된 행동, 잘못된 생계, 잘못된 노력, 잘못된 마음 가짐, 잘못된 사마디, 잘못된 이해, 잘못된 해탈 (잘못된 길의 면에서 정의됨).
앗토(Attho) (피난처/보호가 있는 것): 성스런 팔정도로 반대. |
위 두 숫따(sutta, 경)에서 볼 수 있듯이, 앗토(attho)/아낫토(anattho)는 두가지 방식(다사 아꾸살라/다사 꾸살라 또는 잘못된 길/성스런 길)으로 정의될 수 있음을 우리는 봅니다. 아래에서 논의된 다른 모든 용어도 마찬가지입니다. 그러나 공간을 줄이기 위해, 오른쪽에 숫따 명칭만 언급하여 잘못된 길/성스런 길의 면에서 정의하겠습니다. |
|
아-사와 숫따(Āsava Sutta, AN 10.183)와 사-사와 숫따(Sāsava Sutta, AN 10.139) |
|
“Sāsavañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi anāsavañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, sāsavo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, sāsavo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, anāsavo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi— ayaṃ vuccati, bhikkhave, anāsavo dhammo”ti. |
사-사와 담마(Sāsava Dhamma) (‘아-사와_āsava’ 육성을 도우는 것): 잘못된 견해, 잘못된 생각, 잘못된 말, 잘못된 행동, 잘못된 생계, 잘못된 노력, 잘못된 마음 가짐, 잘못된 사마디, 잘못된 이해, 잘못된 해탈 (잘못된 길의 면에서 정의됨)
아나-사와 담마(Anāsava Dhamma) (‘아-사와_āsava’를 제거하는 것): 성스런 팔정도로 반대. |
사-왓자 숫따(Sāvajja Sutta, AN 10.184)와 사-왓자 숫따(Sāvajja Sutta, AN 10.140) |
|
“Sāvajjañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi anavajjañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, sāvajjo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, sāvajjo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, anavajjo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi— ayaṃ vuccati, bhikkhave, anavajjo dhammo”ti. |
사-왓자 담모(Sāvajja Dhammo) (비난할 만함): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
아나왓조 담모(Anavajjo dhammo) (칭찬할 만함): 사-왓자 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
웁빠-데땁바담마 숫따(Uppādetabbadhamma Sutta, AN 10.193)와 웁빠-데땁바 숫따(Uppādetabba Sutta, AN 10.149) |
|
“Uppādetabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi na uppādetabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, na uppādetabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, na uppādetabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, uppādetabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, uppādetabbo dhammo”ti. |
나 웁빠-데땁보 담모(na Uppādetabbo Dhammo) (일어나지 않아야 할 담마): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
웁빠-데땁바 담모(Uppādetabba Dhammo) (일어나야 할 담마): 나 웁빠-데땁보 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
아-세위땁바담마 숫따(Āsevitabbadhamma Sutta, AN 10.194)와 아-세위땁바 숫따(Āsevitabba Sutta, AN 10.150) |
|
“Āsevitabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi nāsevitabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, nāsevitabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi— ayaṃ vuccati, bhikkhave, nāsevitabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, āsevitabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, āsevitabbo dhammo”ti. |
나-세위땁바 담모(Nāsevitabba dhammo) (연관되지/어울리지 말아야 할 담마): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
아-세위땁바 담모(Āsevitabba dhammo) (연관되어야/어울려야 할 담마): 나-세위땁바 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
바-웨땁바담마 숫따(Bhāvetabbadhamma Sutta, AN 10.195)와 바-웨땁바 숫따(Bhāvetabba Sutta, AN 10.151) |
|
“Bhāvetabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi na bhāvetabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, na bhāvetabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, na bhāvetabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, bhāvetabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhāvetabbo dhammo”ti. |
사용되지 말아야 할 담마(나 바-웨땁보 담모, na bhāvetabbo dhammo): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
사용되어야 할 담마(바-웨땁보 담모, bhāvetabbo dhammo): 나 바-웨땁보 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
바훌리-까-땁바 숫따(Bahulīkātabba Sutta, AN 10.196)와 바훌리-까-땁바 숫따(Bahulīkātabba Sutta, AN 10.152) |
|
“Bahulīkātabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi na bahulīkātabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, na bahulīkātabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, na bahulīkātabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, bahulīkātabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, bahulīkātabbo dhammo”ti. |
자주 어울리지(연관되지) 말아야 할 담마(나 바훌리-까-땁보 담모, na bahulīkātabbo dhammo): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
자주 어울려야(연관되어야) 할 담마(바훌리-까-땁보 담모, bahulīkātabbo dhammo): 나 바훌리-까-땁보 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
삿치까-땁바 숫따(Sacchikātabba Sutta, AN 10.198)와 삿치까-땁바 숫따(Sacchikātabba Sutta, AN 10.154) |
|
“Sacchikātabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi na sacchikātabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, na sacchikātabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, na sacchikātabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, sacchikātabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, sacchikātabbo dhammo”ti. |
경험되지 말아야 할 담마(나 삿치까-땁보 담모, na sacchikātabbo dhammo): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
경험되어야 할 담마(삿치까-땁보 담모, sacchikātabbo dhammo): 나 삿치가-땁보 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |
아눗사리땁바담마 숫따(Anussaritabbadhamma Sutta, AN 10.197)와 아눗사리땁바 숫따(Anussaritabba Sutta, AN 10.153) |
|
“Anussaritabbañca vo, bhikkhave, dhammaṃ desessāmi nānussaritabbañca. Taṃ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, nānussaritabbo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, nānussaritabbo dhammo.
Katamo ca, bhikkhave, anussaritabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī … pe … sammādiṭṭhi—ayaṃ vuccati, bhikkhave, anussaritabbo dhammo”ti. |
생각/숙고되지 말아야 할 담마(나 아눗사리땁보 담모, na anussaritabbo dhammo): 살생, 도둑질, 감각적 쾌락의 남용(성적 비행), 거짓말, 헐뜯는 말, 거친 말, 쓸데없는 말, 탐욕, 악의, 잘못된 견해.
생각/숙고되어야 할 담마(아눗사리땁보 담모, anussaritabbo dhammo): 나 아눗사리땁보 담모의 반대: ‘꾸살라와 아꾸살라 깜마, 뿐냐와 빠-빠 깜마’ 포스트 참조. |